|
Medvídek Pú nebo tak nějak
Tuto inscenaci nejde - naštěstí - zařadit pod jakékoliv označení. Je to zajisté dokonalý typ neinterpretačníhp divadla - jak také u Čmukařů jinak. Známá a oblíbená literární předloha je tu pouhým východiskem a pouhou (tvůrčímu záměru podrobenou) součástí jevištní realizace vynikající a překvapující především svou složkou hereckou. Asi by se mohlo velmi snadně mluvit o jednotě stylu - ale mluvme raději o společném vědomí a společných schopnostech vést hereckou akci, herecký pohyb jakéhokoliv materiálu nad onou hranici, jež odděluje svět umělé znakovosti divadla od světa reálného. (Také se tomu říkává stylizace, ale zase je to jen nálepka, trochu nepřesná.) Neboť toto herectví je také naprosto autentické svým vnitřním postojem; nabízí trvale autentické společné stanovisko souboru spočívající v úsměvném (často lehounce ironickém, lehounce špičkujícím) poodstoupení od znázorňované reality. A skrze toto poodstoupení prosvitá stále cosi jako úžas nad zázračnosti světa i divadla. S takovým herectvím - zvládajícím materiál jako nositele záměrného výrazu - už lze dělat hodně. A tak tři loutky, štafle a tělesný materiál herců stačí na to, aby kdykoliv a jakkoliv vznikly věrohodné postavy, prostředí a situace. A přitom tato věrohodnost je stále jen modelem, znakem, symbolem skutečnosti; přitom stále je jasné, že to, co vnímáme, je alternativní skutečnost divadla.
Vrátíme-li se ovšem na základě celistvého modelu této divadelní, jevištní skutečnosti k literární předloze, pak zjistíme, že ve svém duchu je tu přesně a adekvátně interpretována; že její smysl je představením sdělen. Vznikla tak inscenace v mnoha směrech nadprůměrná.
Jan Císař
Kašpárek chodí pěšky
Tři "povídky" o Kášpárkovi mohou existovat samostatně a jedna je lepší než druhá. První si vypůjčila motiv z Fausta českých lidových loutkářů a ze známého poletování čertů Kašpárkovým poťouchlým pidluke a padluke. Zároveň jakoby vylezla ze staré knihovničky prvorepublikových loutkových her. Tohle a suchý humor obou protagonistů je zničující. Přesně vystavěné a při opakování zrychlující se situace spějí k jasnému konci, herci mě ale udržují v napětí, jsou stále o krok napřed. V další povídce se mění druh loutek - místo minimarionetek na drátku jsou tu maňásci s obrovitou javajkou. Dramaturgicky Čmukaři tentokrát vykrádají a parafrázují Durantyho. Znovu gejzír nápadů, všechno funguje přesně, prozrazuje zkušenost a invenci.Kašpárek, ačkoli nestojí o peníze, moc ani krásnou ženu je stejně zase nejchytřejší a spolu s myškami na to vyzrál.
|
|